Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

наше вам

  • 1 наше вам

    [Interj; Invar; fixed WO]
    =====
    1. Also: НАШЕ ВАМ <C КИСТОЧКОЙ>; СОРОК ОДНО С КИСТОЧКОЙ all substand, humor a salutation used in greeting:
    - how-(de-)do.
    2. a parting wish that things go well for s.o.:
    - so long and best wishes.
         ♦ "Так, Лашков, так, Вася, - отчеканила она. - Так. Выходит, о шкуре своей печешься? А я как?.. Как я? Поматросил и бросил. Наше вам, мол, с кисточкой? Спасибо, Вася, только временить и ждать тебя я не собираюсь..." (Максимов 3). "АН right, Lashkov, all right, Vasilii," she said slowly and distinctly "Right. So you're worried about your own skin, are you? And what about me?... What about me? You've had your fun, and now it's good-bye and good luck? Thanks, Vasilii, but I won't be hanging around to wait for you..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наше вам

  • 2 наше вам !

    Diccionario universal ruso-español > наше вам !

  • 3 наше вам!

    adj
    jocul. ¡se (le) saluda!

    Diccionario universal ruso-español > наше вам!

  • 4 наше вам!

    прост.; шутл. сәлам бирдек!

    Русско-татарский словарь > наше вам!

  • 5 наше вам с кисточкой

    [Interj; Invar; fixed WO]
    =====
    1. Also: НАШЕ ВАМ <C КИСТОЧКОЙ>; СОРОК ОДНО С КИСТОЧКОЙ all substand, humor a salutation used in greeting:
    - how-(de-)do.
    2. a parting wish that things go well for s.o.:
    - so long and best wishes.
         ♦ "Так, Лашков, так, Вася, - отчеканила она. - Так. Выходит, о шкуре своей печешься? А я как?.. Как я? Поматросил и бросил. Наше вам, мол, с кисточкой? Спасибо, Вася, только временить и ждать тебя я не собираюсь..." (Максимов 3). "АН right, Lashkov, all right, Vasilii," she said slowly and distinctly "Right. So you're worried about your own skin, are you? And what about me?... What about me? You've had your fun, and now it's good-bye and good luck? Thanks, Vasilii, but I won't be hanging around to wait for you..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наше вам с кисточкой

  • 6 наше вам с кисточкой!

    шутл.
    my (our) compliments!; my (our) respects!; compliments of the day!

    Рама легко вывалилась, и Катя узнала, кто её спаситель. - Моё вам с кисточкой, барышня. Это я, Петька Скобелкин. (Г. Марков, Сибирь) — The frame gave way and she discovered who her rescuer was. 'Compliments of the day, Miss. It's me, Petya Skobelkin.'

    - Ночевали здорово! - сказал Иван Африканович. - Ивану Африкановичу наше с кисточкой. (В. Белов, Привычное дело) — 'Give ye good morning,' said Ivan Afrikanovich. 'Ivan Afrikanovich, our respects!'

    Русско-английский фразеологический словарь > наше вам с кисточкой!

  • 7 наше с кисточкой

    [Interj; Invar; fixed WO]
    =====
    1. Also: НАШЕ ВАМ <C КИСТОЧКОЙ>; СОРОК ОДНО С КИСТОЧКОЙ all substand, humor a salutation used in greeting:
    - how-(de-)do.
    2. a parting wish that things go well for s.o.:
    - so long and best wishes.
         ♦ "Так, Лашков, так, Вася, - отчеканила она. - Так. Выходит, о шкуре своей печешься? А я как?.. Как я? Поматросил и бросил. Наше вам, мол, с кисточкой? Спасибо, Вася, только временить и ждать тебя я не собираюсь..." (Максимов 3). "АН right, Lashkov, all right, Vasilii," she said slowly and distinctly "Right. So you're worried about your own skin, are you? And what about me?... What about me? You've had your fun, and now it's good-bye and good luck? Thanks, Vasilii, but I won't be hanging around to wait for you..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наше с кисточкой

  • 8 ВАМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ВАМ

  • 9 НАШЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НАШЕ

  • 10 наше

    на́ше
    с. р. к наш.
    * * *
    с.
    (скл. как прил.) разг.

    мы на́шего никому́ не усту́пим — no cederemos lo nuestro a nadie

    2) в сочетании со сравн. ст. наречия

    бо́льше, ме́ньше на́шего — más, menos que nosotros

    вы зна́ете, понима́ете в э́том бо́льше на́шего Ud. — sabe, comprende de esto más que nosotros

    ••

    с на́ше — (tanto) como nosotros

    на́ше вам! прост. шутл. — ¡hola!, ¡salud!, ¡se (le) saluda!

    * * *
    с.
    (скл. как прил.) разг.

    мы на́шего никому́ не усту́пим — no cederemos lo nuestro a nadie

    2) в сочетании со сравн. ст. наречия

    бо́льше, ме́ньше на́шего — más, menos que nosotros

    вы зна́ете, понима́ете в э́том бо́льше на́шего — Ud. sabe, comprende de esto más que nosotros

    ••

    с на́ше — (tanto) como nosotros

    на́ше вам! прост. шутл. — ¡hola!, ¡salud!, ¡se (le) saluda!

    * * *
    adj
    colloq. (скл. как прил.) (lo) nuestro

    Diccionario universal ruso-español > наше

  • 11 наше

    с.
    (скл. как прил.) разг.
    мы на́шего никому́ не усту́пим — no cederemos lo nuestro a nadie
    бо́льше, ме́ньше на́шего — más, menos que nosotros
    вы зна́ете, понима́ете в э́том бо́льше на́шего — Ud. sabe, comprende de esto más que nosotros
    ••
    с на́ше — (tanto) como nosotros
    на́ше вам! прост. шутл.¡hola!, ¡salud!, ¡se (le) saluda!

    БИРС > наше

  • 12 сорок одно с кисточкой

    [Interj; Invar; fixed WO]
    =====
    1. Also: НАШЕ ВАМ <C КИСТОЧКОЙ>; СОРОК ОДНО С КИСТОЧКОЙ all substand, humor a salutation used in greeting:
    - how-(de-)do.
    2. a parting wish that things go well for s.o.:
    - so long and best wishes.
         ♦ "Так, Лашков, так, Вася, - отчеканила она. - Так. Выходит, о шкуре своей печешься? А я как?.. Как я? Поматросил и бросил. Наше вам, мол, с кисточкой? Спасибо, Вася, только временить и ждать тебя я не собираюсь..." (Максимов 3). "АН right, Lashkov, all right, Vasilii," she said slowly and distinctly "Right. So you're worried about your own skin, are you? And what about me?... What about me? You've had your fun, and now it's good-bye and good luck? Thanks, Vasilii, but I won't be hanging around to wait for you..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сорок одно с кисточкой

  • 13 К-124

    НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ substand, humor Interj Invar fixed WO
    1. Also: НАШЕ BAM (C КИСТОЧКОЙ)
    СОРОК ОДНО С КИСТОЧКОЙ all substand, humor a salutation used in greeting
    howdy (do)
    how-(de-)do.
    2. a parting wish that things go well for s.o.: (good-bye and) good luck
    so long and best wishes.
    «Так, Лашков, так, Вася, - отчеканила она. - Так. Выходит, о шкуре своей печешься? А я как?.. Как я? Поматросил и бросил. Наше вам, мол, с кисточкой? Спасибо, Вася, только временить и ждать тебя я не собираюсь...» (Максимов 3). "АН right, Lashkov, all right, Vasilii," she said slowly and distinctly. "Right. So you're worried about your own skin, are you? And what about me?... What about me? You've had your fun, and now it's good-bye and good luck? Thanks, Vasilii, but I won't be hanging around to wait for you..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-124

  • 14 КИСТОЧКОЙ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > КИСТОЧКОЙ

  • 15 кисточка

    Русско-английский фразеологический словарь > кисточка

  • 16 наш

    наш
    (на́ша, на́ше, на́ши) nia (pl niaj);
    э́то \наша кни́га ĝi estas nia libro.
    * * *
    (на́ша, на́ше, на́ши)
    1) мест. притяж. de nosotros; nuestro(s), ж. р. nuestra(s)

    на́ши де́ти — nuestros hijos

    э́то ва́ши журна́лы, а э́то на́ши — estas revistas son vuestras y éstas (son) nuestras

    э́та кни́га не ва́ша, а наша — este libro no es vuestro (suyo) es nuestro (es de nosotros)

    э́то ва́ше мне́ние, а э́то наше — esa es su (vuestra) opinión y ésta es la nuestra

    чьи э́то кни́ги? - На́ши. — ¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)

    2) мн. наши разг. (близкие, домашние, товарищи) los nuestros
    ••

    наш брат собир. разг.nosotros

    наша берёт (взяла́)! разг. — ¡la victoria es nuestra!

    и нашим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas; servir a Dios y al diablo; tener dos caras, hacer doble juego, obrar con doblez

    знай наших! — ¡vaya tíos!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    не наше де́ло — no es cosa nuestra, no nos importa (afecta)

    наше вам (с ки́сточкой)! прост. шутл. — ¡salud!, ¡hola!, ¡saluqui!

    с наше повою́йте разг. — a ver, si pelean tanto como nosotros

    из наших — ex nostris, de los nuestros

    по-нашему — según nuestra voluntad (nuestro deseo); como nosotros; según nuestra opinión

    * * *
    (на́ша, на́ше, на́ши)
    1) мест. притяж. de nosotros; nuestro(s), ж. nuestra(s)

    на́ши де́ти — nuestros hijos

    э́то ва́ши журна́лы, а э́то на́ши — estas revistas son vuestras y éstas (son) nuestras

    э́та кни́га не ва́ша, а наша — este libro no es vuestro (suyo) es nuestro (es de nosotros)

    э́то ва́ше мне́ние, а э́то наше — esa es su (vuestra) opinión y ésta es la nuestra

    чьи э́то кни́ги? - На́ши. — ¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)

    2) мн. наши разг. (близкие, домашние, товарищи) los nuestros
    ••

    наш брат собир. разг.nosotros

    наша берёт (взяла́)! разг. — ¡la victoria es nuestra!

    и нашим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas; servir a Dios y al diablo; tener dos caras, hacer doble juego, obrar con doblez

    знай наших! — ¡vaya tíos!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    не наше де́ло — no es cosa nuestra, no nos importa (afecta)

    по-нашему — 1) según nuestra voluntad (nuestro deseo) 2) como nosotros 3) según nuestra opinión

    наше вам (с ки́сточкой)! прост. шутл. — ¡salud!, ¡hola!, ¡saluqui!

    с наше повою́йте разг. — a ver, si pelean tanto como nosotros

    из наших — ex nostris, de los nuestros

    * * *
    adj
    gener. (наша, наше, наши) de nosotros, (наша, наше, наши) nuestra (s), (наша, наше, наши) nuestro (s), (наша, наше, наши) como nosotros, (наша, наше, наши) según nuestra opinión, (наша, наше, наши) según nuestra voluntad (nuestro deseo)

    Diccionario universal ruso-español > наш

  • 17 наш

    мест. прит. наш (ж. наша, ср. наше; р. нашого, нашої, нашого), (нам свойственный, у нас принятый, обычный: обычнее русского «нашинский») наський (ж. наська, ср. наське). [Наша дума, наша пісня не вмре, не загине (Шевч.). Наських (таких, как у нас) пирогів ляхи не печуть (Номис). Свині не наські, а якісь нові (Кониськ.)]. Это не ваше дело, а -ше - це не ваша справа, а наша. Не наш - не наш; (чужой) ненаський, чужий. [Цього тепер не можна сказати, бо в хаті є ненаські люди (Козелеч.)]. По -му - а) (как у нас) по-нашому, по- наському, по-наськи. [Убрана не по-наськи (Л. Укр.)]; б) (по нашему мнению) на нашу гадку (думку), як на нас; в) (на нашем языке) по-нашому, нашою мовою, по-наському, по-наськи. [Поки, батько встане та розкаже по-нашому про свої гетьмани (Шевч.). Не по-арабськи випливають оповідання з-під мого пера, а по-наському таки, рідною моєю мовою українською (Крим.)]. Вот это по -му! - оце по-нашому (по-наському, по-наськи)! По -му вышло, выйдет - на наше вийшло, вийде. -ша взяла! - наше зверху! За кем -ше не пропадает, не пропадало - де наше не пропадає, не пропадало. Наш брат - наш брат (братчик); см. Брат. Не -му брату чета - не нам грішним пара (рівня). Наши (близкие, земляки и т. п.) - наші. [Могили… питають у буйного (ветра): «Де наші панують?» (Шевч.). Пішли наші вгору! (Номис)]. И вашим и -шим - і вашим і нашим. Знай -ших! - знай наших! отакі наші! Увидите ваших, так кланяйтесь -шим - побачите ваших, - вітайте наших.
    * * *
    I мест.
    наш; и

    \наш шим и ва́шим — і на́шим і ва́шим

    \наш ше вам [почте́ние]! — шутл. наше вам [шанува́ння, шанува́ннячко]!

    не ме́ньше \наш шего — не ме́нше (не менш), ніж ми

    \наш ше де́ло — ( лично к нам относится) на́ша спра́ва, на́ше ді́ло

    это не \наш ше де́ло — ( нас не касается) це не на́ше ді́ло

    поживи́те с \наш ше — поживі́ть сті́льки, як (скільки) ми

    II
    ( буква) наш (нескл., м.)

    Русско-украинский словарь > наш

  • 18 наш

    Русско-белорусский словарь > наш

  • 19 наш

    (наша, наше, наши) мест. притяж.
    1. …и мо, аз они мо; наша родина ватани мо; наш класс синфи мо
    2. в знач. сущ. наше с чизи худӣ // в сочет. со сравн. ст. наречия аз мо; вы знаете больше нашего шумо аз мо дида зиёдтар медонед
    3. в знач. сущ. наши мн. разг. хешовандони мо, одамони мо, аз они худӣ; наши скоро приедут хешовандони мо ба қарибӣ меоянд // в знач. сущ. м, наша ж прост. сардорамон, мудирамон <> наш брат мо баринҳо, мо барин одамҳо; [это] наше дело [ин] кори мо; [это] не наше дело [ин] кори мо не; и нашим и вашим на сих сӯзад, на кабоб; наше вам! прост. шутл. салом!, салом додем!; наша бе-рёт (взяла)! дасти мо боло!; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; мо ҳам аз дигарҳо кам не!; где наше не пропадало! боке нест!

    Русско-таджикский словарь > наш

  • 20 наш

    155 М м. (\наша, \наше, \наши)
    1. meie (oma); \наш приятель meie sõber, \наш человек oma, omainimene, до \наших дней meie päevini v ajani, это уже \наше дело kõnek. see on juba meie asi v mure, по \нашему мнению meie arvates;
    2. МС
    \наши мн. ч. од. kõnek. omaksed; meie omad; \наши все уехали kodused on kõik ära sõitnud;
    3. МС
    \наше с. неод. (без мн. ч.) kõnek. meie jagu v oma(nd) v pärisosa; поживи с \наше, узнаешь ela ka nii vanaks kui meie, küll siis saad teada, он знает не меньше \нашего kõnek. tema ei tea meist vähem, ega tema meist rumalam ole; ‚
    \наше вам! kõnek. nalj. tervist! tervitus!;
    и \нашим и вашим kõnek. mõlemale meelepärane, (tahab) kõigiga hea olla;
    знай \наших! kõnek. vaat kus ikka meie v mina;
    \наш брат kõnek. mina ja (teised) minutaolised v minusugused;
    \наша взяла kõnek. meie võit

    Русско-эстонский новый словарь > наш

См. также в других словарях:

  • наше вам — здорово живете, здорово живешь, мое почтение, здравствуйте, здорово, привет, приветствую вас, наше почтение, здравствуй, приветствую, наше вам с кисточкой Словарь русских синонимов. наше вам нареч, кол во синонимов: 11 • здорово (143) …   Словарь синонимов

  • наше вам с кисточкой — нареч, кол во синонимов: 11 • здорово (143) • здорово живете (14) • здорово живешь (17) …   Словарь синонимов

  • Наше вам (с кисточкой)! — НАШ, его, м.; ж. наша, ей; ср. наше, его; мн. наши, их, мест. притяж. Принадлежащий нам, имеющий отношение к нам. Н. дом. Поживём у наших (сущ.; у наших родных, близких). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ — добрый день! Выражение вошло в широкий обиход из жаргона парикмахеров. Традиционное приветствие зазывание клиента звучало приблизительно так: «Наше вам с кисточкой, с пальцем десять, с огурцом пятнадцать!» * Извиняюсь, вы не любите, когда берут… …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • Наше (вам) наиглубочайшее — Устар. Вид фамильярного приветствия при встрече. Капитану Александрычу наше наиглубочайшее! с низким поклоном возгласил писарь (Некрасов и Станицкий. Три страны света). Здравствуй, Белостоцкий! лорд Черницкий, наше вам наиглубочайшее, сказал он,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Наше вам с кисточкой — Прост. Шутл. Привет, рад видеть. Ведме едь!.. во всё горло, хотя и близко, закричал Черномор Агеев. Наше вам с кисточкой… Наверху перестали тюкать: свесили головы. А а… Привет, помолчав, отозвался Лёшка (А. Рекемчук. Молодо зелено) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • наше вам! — см. наш I; фам. употр. в качестве приветствия; приветствуем вас! здравствуйте! …   Словарь многих выражений

  • Наше вам с кисточкой! — Разг. Шутл. Приветствие при встрече. БМС 1998, 261; СПП 2001, 44 …   Большой словарь русских поговорок

  • наше вам с кисточкой — Шутливо фамильярное приветствие при встрече …   Словарь многих выражений

  • наше почтение — нареч, кол во синонимов: 11 • здорово (143) • здорово живете (14) • здорово живешь (17) …   Словарь синонимов

  • Наше время (газета) — Наше время Тип общественно политическая газета Формат А2 (4 8 полос), А3 (24 полосы) Издатель Соучредители Администрация Ростовской области, Законодательное собрание Ростовской области, редакция НВ Главный редактор В.Н. Южанская Основана …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»